我家大少是好學的孩子,常會主動學手語生詞,有一段日子更是天天拿著一本手語書看裡面的圖片示範。
孩子漸長,認識的手語詞彙增加,有時會自己聽歌譯手語、有時會手口語互換以確認字詞意思。這時,看他的手語就大概知道他對詞語的理解程度如何。
例如,有次他聽到歌詞:潮聲,但打星星的手語,就知道他把“聲”誤以為“星”了。
有一次,爸爸媽媽聊天講到“魚蛋”,他立刻用手語問:魚(雞)蛋?我就馬上解釋魚蛋同雞蛋的分別,以至手語的不同。
還有不知其他小朋友有沒有類似的問題,就是我們大人覺得天南地北的兩個詞,大少竟然會混亂--“生日”和“三日”、“火車”和“貨車”,讓我有時會懷疑自己發音有問題或孩子聽力有問題。
再來就是在孩子發音未夠清楚的時期,借助手語能更有效知道他在說甚麼,例如“凍”?“痛”?“媽媽”?“嫲嫲”?
希望更多學校(特別是幼兒教育)能夠利用手語的好處加入教學之中,讓更多孩子得益,亦可營造更平等共融的社會。
留言
張貼留言