家裡終於出現了一個能用手語溝通的人物——健聽的媳婦,長輩們都很高興,幾十年的心底話,總算能暢所欲言……他們以為。 一般親友還好,只是過年過節應付一下,但老爺奶奶…… 所謂家家有本難念的經、還有代溝的問題,怎能期望一個懂手語的普通人幫忙解決? 不普通啊!你是她太太。 哦!是的…… 正因為我的身份是太太啊! 丈夫的感受、我們夫婦倆的關係才是最重要吧!? 我又不是社工,不會以解決你們家庭問題為己任……也沒有這個能力。 但現實生活中,怎能完美? 無奈啊…… 如果我跟足表情/語氣翻譯,會否好似是我在罵人?或會否發展成吵架? 健聽人說話總是較間接,還要是女人——實際意思完全在句子裡看不到啊…… 我應該直譯句子或是直接解畫呢? 噢……丈夫不開心了,我應繼續翻譯還是先安慰他? 很多時,健聽的父母因為自己的心意無法直接傳達給子女,日積月累,會變得很洩氣,說話時的表情、態度就會一副不高興的樣子;聽障的孩子,看到父母的表情,自然誤會了。 有時,是因為孩子看不懂口形,眉頭一皺,就輪到父母誤會了,誤會孩子不尊重自己、嫌棄自己了。 不同種類的誤會,不定期上演。 你說這是聾人家庭獨有的問題嗎? 不是。 我自己家是完全健聽,但也會發生因表情而引起的誤會、因詞不達意而起的誤會…… 只能用愛包容一切。